Faire correspondre les traductions écrites (roman) (tous les mots)

Faire correspondre le texte cri avec sa traduction

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

wiiyi

elle, lui

awaan

quelqu'un, qui?

uchi

ceux-ci, celles-ci, ces

naachi

ceux-là là-bas, celles-là là-bas

uchii

ceux-ci, celles-ci, ces

niiyi

moi

anichi

ceux-là, celles-là, ces, voilà

chaakwaayiu

quelque chose, quoi? [obviatif singulier]

naayaah

celui-là, celle-là, ce, cet, cette, là-bas [obviatif]

niiyaan

nous (mais pas toi)

naachii

ceux-là là-bas! celles-là là-bas!

aniyaayiuh

celui-là, celle-là, cela, ça, ce(s), cet, cette, ceux-là, celles-là [obviatif]

naah

celui-là là-bas, celle-là là-bas

chaakwaanihii

des choses, quoi [pluriel]?

chaakwaan

quelque chose, quoi?

awaanichii

les gens, qui? [pluriel]

aniyaah

celui-là, celle-là, cela, ça, ce, cet, cette [obviatif]

naayaayiuh

celui-là, celle-là, ce, cet, cette, là-bas [obviatif]

chaakwaayiuh

des choses, quoi? [obviatif pluriel]

chiiyi

toi

chiiyaaniu

nous (toi compris)

chiiyiwaau

vous

uu

celui-ci, celle-ci, ce, cet, cette, voici

awaayiuh

quelqu'un, les gens, qui? [obviatif]

wiiyiwaau

elles, eux

an

celui-là, celle-là, cela, ça, ce, cet, cette, voilà

uyaah

celui, celui-ci, celle, celle-ci, ce, cet, cette [obviatif singulier ou pluriel]

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques