Faire correspondre les traductions écrites (roman) (tous les mots)

Faire correspondre le texte cri avec sa traduction

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

niiyaan

nous (mais pas toi)

chiiyi

toi

naayaayiuh

celui-là, celle-là, ce, cet, cette, là-bas [obviatif]

aniyaah

celui-là, celle-là, cela, ça, ce, cet, cette [obviatif]

wiiyi

elle, lui

awaanichii

les gens, qui? [pluriel]

awaayiuh

quelqu'un, les gens, qui? [obviatif]

wiiyiwaau

elles, eux

awaan

quelqu'un, qui?

chaakwaayiuh

des choses, quoi? [obviatif pluriel]

uu

celui-ci, celle-ci, ce, cet, cette, voici

uchi

ceux-ci, celles-ci, ces

chaakwaanihii

des choses, quoi [pluriel]?

chiiyaaniu

nous (toi compris)

chaakwaayiu

quelque chose, quoi? [obviatif singulier]

naayaah

celui-là, celle-là, ce, cet, cette, là-bas [obviatif]

chaakwaan

quelque chose, quoi?

anichi

ceux-là, celles-là, ces, voilà

chiiyiwaau

vous

uyaah

celui, celui-ci, celle, celle-ci, ce, cet, cette [obviatif singulier ou pluriel]

naah

celui-là là-bas, celle-là là-bas

niiyi

moi

uchii

ceux-ci, celles-ci, ces

aniyaayiuh

celui-là, celle-là, cela, ça, ce(s), cet, cette, ceux-là, celles-là [obviatif]

naachi

ceux-là là-bas, celles-là là-bas

naachii

ceux-là là-bas! celles-là là-bas!

an

celui-là, celle-là, cela, ça, ce, cet, cette, voilà

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques