Faire correspondre les traductions écrites (roman) (tous les mots)

Faire correspondre le texte cri avec sa traduction

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

naachii

ceux-là là-bas! celles-là là-bas!

anichi

ceux-là, celles-là, ces, voilà

chaakwaanihii

des choses, quoi [pluriel]?

naayaah

celui-là, celle-là, ce, cet, cette, là-bas [obviatif]

aniyaayiuh

celui-là, celle-là, cela, ça, ce(s), cet, cette, ceux-là, celles-là [obviatif]

niiyaan

nous (mais pas toi)

uyaah

celui, celui-ci, celle, celle-ci, ce, cet, cette [obviatif singulier ou pluriel]

niiyi

moi

chiiyaaniu

nous (toi compris)

awaanichii

les gens, qui? [pluriel]

aniyaah

celui-là, celle-là, cela, ça, ce, cet, cette [obviatif]

uu

celui-ci, celle-ci, ce, cet, cette, voici

naah

celui-là là-bas, celle-là là-bas

uchii

ceux-ci, celles-ci, ces

chiiyiwaau

vous

uchi

ceux-ci, celles-ci, ces

naayaayiuh

celui-là, celle-là, ce, cet, cette, là-bas [obviatif]

an

celui-là, celle-là, cela, ça, ce, cet, cette, voilà

chaakwaayiu

quelque chose, quoi? [obviatif singulier]

wiiyiwaau

elles, eux

chiiyi

toi

naachi

ceux-là là-bas, celles-là là-bas

awaan

quelqu'un, qui?

wiiyi

elle, lui

chaakwaan

quelque chose, quoi?

awaayiuh

quelqu'un, les gens, qui? [obviatif]

chaakwaayiuh

des choses, quoi? [obviatif pluriel]

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques