Faire correspondre les traductions écrites (roman) (tous les mots)

Faire correspondre le texte cri avec sa traduction

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

chaakwaanihii

des choses, quoi [pluriel]?

niiyi

moi

uchii

ceux-ci, celles-ci, ces

chaakwaan

quelque chose, quoi?

chiiyaaniu

nous (toi compris)

wiiyi

elle, lui

anichi

ceux-là, celles-là, ces, voilà

naayaayiuh

celui-là, celle-là, ce, cet, cette, là-bas [obviatif]

uyaah

celui, celui-ci, celle, celle-ci, ce, cet, cette [obviatif singulier ou pluriel]

an

celui-là, celle-là, cela, ça, ce, cet, cette, voilà

naayaah

celui-là, celle-là, ce, cet, cette, là-bas [obviatif]

aniyaayiuh

celui-là, celle-là, cela, ça, ce(s), cet, cette, ceux-là, celles-là [obviatif]

naah

celui-là là-bas, celle-là là-bas

uchi

ceux-ci, celles-ci, ces

chaakwaayiuh

des choses, quoi? [obviatif pluriel]

awaan

quelqu'un, qui?

chiiyi

toi

chiiyiwaau

vous

awaanichii

les gens, qui? [pluriel]

naachi

ceux-là là-bas, celles-là là-bas

niiyaan

nous (mais pas toi)

aniyaah

celui-là, celle-là, cela, ça, ce, cet, cette [obviatif]

awaayiuh

quelqu'un, les gens, qui? [obviatif]

wiiyiwaau

elles, eux

naachii

ceux-là là-bas! celles-là là-bas!

uu

celui-ci, celle-ci, ce, cet, cette, voici

chaakwaayiu

quelque chose, quoi? [obviatif singulier]

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques