Faire correspondre les traductions écrites (roman) (tous les mots)

Faire correspondre le texte cri avec sa traduction

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

chaakwaayiuh

des choses, quoi? [obviatif pluriel]

chaakwaanihii

des choses, quoi [pluriel]?

chaakwaayiu

quelque chose, quoi? [obviatif singulier]

uyaah

celui, celui-ci, celle, celle-ci, ce, cet, cette [obviatif singulier ou pluriel]

aniyaah

celui-là, celle-là, cela, ça, ce, cet, cette [obviatif]

uchi

ceux-ci, celles-ci, ces

niiyi

moi

naayaayiuh

celui-là, celle-là, ce, cet, cette, là-bas [obviatif]

uchii

ceux-ci, celles-ci, ces

naah

celui-là là-bas, celle-là là-bas

chaakwaan

quelque chose, quoi?

chiiyi

toi

wiiyiwaau

elles, eux

awaayiuh

quelqu'un, les gens, qui? [obviatif]

naayaah

celui-là, celle-là, ce, cet, cette, là-bas [obviatif]

aniyaayiuh

celui-là, celle-là, cela, ça, ce(s), cet, cette, ceux-là, celles-là [obviatif]

chiiyiwaau

vous

wiiyi

elle, lui

awaanichii

les gens, qui? [pluriel]

uu

celui-ci, celle-ci, ce, cet, cette, voici

chiiyaaniu

nous (toi compris)

an

celui-là, celle-là, cela, ça, ce, cet, cette, voilà

naachii

ceux-là là-bas! celles-là là-bas!

niiyaan

nous (mais pas toi)

naachi

ceux-là là-bas, celles-là là-bas

awaan

quelqu'un, qui?

anichi

ceux-là, celles-là, ces, voilà

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques